Scarica Saiyuki Sigla

Scarica Saiyuki Sigla  saiyuki sigla

Saiyuki (幻想魔伝 最遊記 Gensōmaden Saiyūki) è un manga di Kazuya Minekura. È stato Gli episodi OAV di Saiyuki Reload Burial sono composti da una sigla d'​apertura ed una di Crea un libro · Scarica come PDF · Versione stampabile. Scarica gratis le sigle dei cartoni animati in formato MP3. Saiyuki. Sigla di apertura 2 TvMania: Telefilm, cartoni, quiz Palinsesti, notizie e files da scaricare. Qui troverete una vasta gamma di video inerenti all'anime di saiyuki. a saiyuki, se volete scaricare o aportare il vostro music video fatelo sulla chat di saiyuki In questa sezione troverete tutte le video sigle che hanno trasmesso su MTV e su​. Cartoni animati y, sigla cartoni animati gratis, sigla cartoni animati scaricare della ricerca: sigla mp3 / cartoni animati / telefilm tg chi / baldios / saiyuki / tg5. da scaricare? | qualche bella sigla?io non ne ho proprio idea!!! la vostra preferita,magari può diventare anche la. Your Saiyuki s twin soul!!

Nome: saiyuki sigla
Formato:Fichier D’archive
Sistemi operativi: iOS. Android. Windows XP/7/10. MacOS.
Licenza:Solo per uso personale
Dimensione del file: 59.71 Megabytes

Ha scelto la shoreiju perché "alle brutte" se la sarebbe potuta puntare alla testa. A volte penso che se avessi fatto Giapponese invece di Lettere probabilmente avrei finito per scrivere la tesi su di lei. In Italia abbiamo la maggior parte delle sue opere un giorno spero arrivino tutte , a chi ha già letto ogni volume di Saiyuki e relativi spin-off attenti con il Gaiden perché il rischio di allagamento in casa causa lacrime è dietro l'angolo consiglio di cuore di recuperare in primis Wild Adapter per quanto anche lui fermo, sigh e il volume unicoStigma.

Poi, se ve ne innamorerete, anche Nido di vespe e Bus Gamer sempre volumi unici. Io lo vedevo da piccola e non ci davo molto peso anche se era uno dei miei preferiti perché all'epoca io ero attratta dai pg inspirati alle "scimmie", aka bastava il nome Goku per farmelo amare. E giusto per dire, nonostante gli anni e tutto, Son Goku continua ad essere il mio preferito.

In un episodio poi c'è anche una citazione "diretta" del manga di "Devilman", e più precisamente nell'episodio del manga "Disco inferno". Successivamente alla pubblicazione in rivista, l'opera somma di Rumiko Takahashi viene pubblicata in takebon e per l'esattezza in 34 volumetti contenenti dai 9 agli 11 episodi ciascuno per "Shonen Sunday Comics".

Probabilmente lo avete già notato, ma se non lo avete fatto, vi aiuto io: al contrario di quello che si crede in giro, "uruseiyatsura" è uno "shonen" cioè è stato concepito per un pubblico di maschietti Sicuramente tale risultato venne reso possibile dalla straripante allegria che "Uruseiyatsura" trasmette al lettore, ma non bisogna sottovalutare la caratterizzazione totalmente anticonformista delle ragazze aliene!

Per carità, non intendo dire che le signorine dagli occhi a mandorla lessero "Uy" che resta pur sempre un manga umoristico solamente perché pensavano ad un atto di ribellione nei confronti della loro società standardizzata, ma che i comportamenti "strambi" delle ragazze aliene erano totalmente all'opposto dei loro e che quindi le affascinavano La perfida matita di Rumiko Takahashi divenne una lama affilatissima, una divertentissima ma bruciante satira sulla condizione della società nipponica.

Sembra strano che stia parlando proprio di "Lamù, la ragazza dello spazio", un anime che ci fa scompisciare dalle risate ogni volta che lo vediamo in Tv, ma se lo guardate sotto quest'ottica tutto vi sembrerà più chiaro ve ne accorgerete nell'analisi dettagliata dei personaggi. La pubblicazione riprese, in monografico, nel Maggio del sempre ad opera di Granata Press Manga Classic , ma anche stavolta con scarsa fortuna.

Meno male che esiste la "Star Comics"!!! Dal Marzo del al Febbraio vengono tradotti questa volta dall'originale giapponese in ben 48 volumi tutti i racconti del manga, corredati, quando occorre, dalla spiegazione delle leggende e delle tradizioni nipponiche. Una curiosità: la copertina del primo numero della versione "Star Comics" è uguale a quella del primo takebon della "Shonen Comics", mentre le altre sono differenti. Un'altra curiosità: Rumiko Takahashi particolare che si nota solo sul manga , è stata una delle prime autrici ad usare l'ormai famoso "spruzzo di sangue dal naso" nei casi frequenti di grande eccitazione dei personaggi.

L'anime La versione animata di "Uruseiyatsura" viene realizzata in un lasso di tempo molto ampio e precisamente dal al La sua realizzazione venne affidata allo "Studio Pierrot" dalla "Kitty Film". In totale verranno realizzati episodi, 11 OAV e ben 6 film d'animazione!

Pur avendo alcune differenze col manga, la serie Tv trasmette fedelmente l'umorismo delle tavole di Rumiko Takahashi. Se avete visto la serie Tv prima di aver letto il manga come ho fatto io vi sarete subito accorti che i decibel delle risate rimangono quasi invariati!

Non sapete quante volte mi sono messo a ridere pur conoscendo benissimo la trama di un episodio e a volte ricordo benino anche i dialoghi! Insomma "Lamù la ragazza dello spazio" è un prodotto senza età che garantirà lo stesso volume di risate anche fra vent'anni!!!

testi delle sigle e canzoni – SAIYUKI

Tornando alle cose "serie" I primi 23 episodi della serie Tv sono divisi in mini-puntate da 10 minuti perché si volle usare la stessa struttura che la Takahashi aveva dato al manga con mini-storie di 16 tavole e sicuramente per non snaturare l'umorismo che derivava dai brevi siparietti comici che ne hanno fatto la fortuna.

All'interno della serie poi c'è un episodio che era stato programmato come special Tv. La versione animata di Uy è il frutto del lavoro dello "Studio Pierrot" che era nato qualche tempo prima e che era al primo lavoro di una certa entità.

Questa combriccola di pazzi ha diversi meriti riconosciuti, ma quello più importante è di aver svecchiato l'animazione giapponese proponendo character design innovativi e soluzioni all'avanguardia negli accostamenti cromatici e nella scelta della gamma cromatica. Della realizzazione si occuparono alcuni dei più promettenti artisti dell'epoca, che nel tempo diventarono stelle di prima grandezza. Una figura merita di essere citata a parte: Mamoru Oshii. Per i pochi che non sapessero chi è questo soggetto, ricordo che Mamoru Oshii è uno dei migliori registi in circolazione nel Sol Levante.

Oshii più di una volta ha stupito per la qualità dei suoi prodotti. Ultimamente, dopo aver creato la sua "film-factory", si è dedicato anche ai "live movie", realizzando il discusso "Avalon". Mamoru Oshii che nella scelta dei collaboratori è sempre molto selettivo , si avvalse in "Uruseiyatsura" di uno dei suoi più fedeli collaboratori: lo sceneggiatore Ito Kazunori a cui si devono le differenze tra l'anime ed il manga.

Un problema grave si pone quando si deve stabilire chi è il creatore del character designer della serie. Stando a quello che si dice in giro sarebbe Akemi "Ikkoku-kan" Takada, anche se io non ci giurerei Certo, non è da escludere che Akemi Takada abbia realizzato i volti in fase di pre-produzione ma, visti anche i frequenti cambi di character design della serie, sono più propenso a pensare ad una gestione "ad episodi" del design e non ad un progetto unitario.

L'animazione è fluida e lo sforzo organizzativo deve essere stato finanziariamente consistente. Il rischio a cui si sottopose la "Fuji Television" fu spaventoso, ma in verità fu un rischio calcolato perché, quando venne realizzata la serie, "Uruseiyatsura" era un già uno dei manga più letti ed apprezzati in Giappone! La colonna sonora venne affidata a Shinsuke Kazado e Fumitaka Anzai, che si resero autori di un numero consistente di bgm molto allegri e perfettamente inseribili nel contesto della serie.

Per chi volesse cimentarsi nell'ascolto della colonna sonora, vi ricordo che è sempre acquistabile il box di 15 cd intitolato "Complete Music Box". Come vi dicevo le vicende di Uy non si esauriscono nella serie Tv, e la serie vanta ben 6 lungometraggi per il cinema e ben 11 per l'home video.

La peculiarità di questi lungometraggi è quella di essere molto distanti dalle atmosfere demenziali della serie Tv e presentano i personaggi della storia con tagli psicologici differenti e maturi. Per questo molti appassionati vi diranno che non sono belli da vedere. A me sinceramente non piacciono tutti, ma non posso non riconoscere la bellezza di "Beautiful dreamer" e di "Only you" regie di Mamoru Oshii e del capitolo finale "Boy meet girl".

A proposito, quando nell'87 si decise di terminare la serializzazione dell'anime, lo si fece realizzando per il cinema la fine del manga. Questo film "Boy meet girl" fu campione di incassi e ripropone fedelmente la splendida fine del manga! Tranne "Boy meet girl" tutti gli altri sono sceneggiature quasi-originali, nel senso che prendono spunto da episodi del manga per poi svolgersi in differente maniera.

Oltre a questi film vengono realizzati 11 mediometraggi per l'home video Oav. Sono tutti episodi del manga che non hanno trovato spazio nella serializzazione tv e che vengono realizzati per il mercato dell'home video. Questi due ultimi oav sono soltanto dei collage di spezzoni della serie Tv. Questo perché i fan di Uy non si vogliono rassegnare alla sua conclusione Lo scarto tra il manga e l'anime di "Uruseiyatsura" è abbastanza consistente, specialmente perché il manga è più scollacciato, e diventa abissale se teniamo conto dei molteplici errori di adattamento della versione Tv italiana.

Mentre nel manga avendo necessariamente ritmi narrativi più bassi si capiscono tutte le sfaccettature dei personaggi e delle situazioni, nell'anime è davvero difficile capire la bellezza di certe scenette che necessiterebbero di maggior calma per essere comprese A parte gli scherzi, un buon rimedio per capire meglio consiste nel riguardare gli episodi si scopre sempre qualcosa di nuovo! Il manga e l'anime hanno anche delle differenze sostanziali riguardo ad alcuni personaggi specifici Per esempio, mentre nell'anime i compagni di classe di Ataru hanno un aspetto regolare e personalità distinte, nel manga non sono nominati quasi mai per nome e restano sempre delle unità quasi sconosciute che, pur partecipando attivamente come insieme alle storie, sono come dei comprimari anonimi.

Questa è una grande idea scenografica di Rumiko per farci rendere conto del rapporto che lega Ataru ai suoi compagni di classe Invece di questi quattro malati di mente Ataru ha come "fedele" amico Kosuke Shirai, personaggio che si avvicina molto a "Kosuke Perma". Il tizio che poi diverrà "Megane" è presente solo nelle prime storie del manga e sicuramente venne inserito come personaggio "fisso" perché appariva con un ruolo di "quasi-protagonista" nelle storie dalle quali vennero tratti i primi episodi della serie Tv.

Un'altra di queste modifiche riguarda Ten che, nel manga, arriva molto più tardi rispetto alla serie Tv episodio 2a "Ten il bambino dello spazio". Quindi molte delle puntate che noi abbiamo visto in Tv con Ten in realtà non lo vedevano affatto protagonista! Poco male visto che è uno dei miei personaggi preferiti!!!

Come personaggio poi, nel manga ha un'altra personalità, molto più interessato alle donne L'ultima differenza che mi viene in mente è che nel manga le onomatopee sono importantissime!!! Svolgono lo stesso ruolo della colonna sonora nella serie Tv. Per esempio una bocca stiracchiata per dispetto fa "sgnop", mentre i cibi di Lamù che sono piccantissimi "pikka pikka".

Gli esempi potrebbero continuare a centinaia, tutti con lo stesso grado di ilarità. La "prima serie" ep. Se le mie informazioni sono esatte, al temine imminente della collana "Hobby and Works" si dovrebbe procedere alla pubblicazione per la prima volta!

Gli OAV non sono mai arrivati da noi, mentre i film sono stati importati prima da "Granata" e poi da "Yamato" L'adattamento italiano "Uruseiyatsura" approda in Italia nell'autunno del sulle Tv private del circuito "Odeon Tv" con il titolo di "Lamù la ragazza dello spazio".

Vengono importati e doppiati ben 86 episodi tutti quelli prodotti fino all'ora. Nel viene importato un'altro blocco di episodi 43 per l'esattezza che vanno comunemente sotto il nome di "Super Lamù" che verranno trasmessi dal circuito "Odeon Tv" all'interno del programma "Slurp! Di conseguenza in Italia abbiamo visto un totale di episodi su realizzati.

In rete c'è molta confusione quando si tratta di quantificare il reale numero di episodi della serie perché molti considerano "doppie" le prime 23 puntate che contengono due mini-episodi ciascuna. Quindi non vi spaventate se sentite che la prima serie è composta da episodi o che in totale compresi gli inediti gli episodi sarebbero ! Pur non presentando alcuna censura e c'è da esserne orgogliosi!

Tuttavia il risultato è godibilissimo e sfido chiunque a non scoppiare dal ridere mentre si vede un salutare episodio di Lamù!!! Per una volta mi schiero con gli "stolti": viva Ataru!!!!!!

Discorso a parte va fatto per le leggende "modificate" che popolano "il magico mondo di Sakurambo" Infatti, per rendere comprensibile la serie ci vorrebbe uno special in coda ad ogni puntata!!! Doppiaggio "Lamù la ragazza dello spazio" Il doppiaggio di "Lamù la ragazza dello spazio" è un inferno: ogni personaggio cambia voce un infinità di volte! Il povero Ataru che io preferisco con la voce di Riccardo Rossi cambia ben 3 voci!

Vabbè che Ataru è nel periodo della pubertà, ma chi è "Rockfeller"?!?!?! A pensare a Lamù con una voce diversa da quella di Rosalinda Galli mi viene la pelle d'oca! Quella voce stridula e irascibile è perfetta per incorniciare quello splendido esemplare di Oni Nel la Yamato Video importa e doppia alcune puntate che erano state saltate nella vecchia edizione Tv, e precisamente gli episodi: "Un Natale mozzafiato", "Le mie lezioni private" e "Brividi di terrore".

Queste puntate, che verranno pubblicate nel volume 11 della raccolta in vhs, presentano molti validi doppiatori, ma per i nostalgici del vecchio doppiaggio sono una fitta al cuore! W Rosalinda Galli! Stesso discorso vale per "Super Lamù" doppiato dalla "Video Recording".

Anche in questa serie l'effetto "pubertà" si fa sentire per esempio Shutaro Mendo ha 5 voci diverse. Lamù Il suo nome originale è scritto "Lum" ma si pronuncia "Lamu". Gli adattatori italiani gli aggiunsero l'accento finale non si sa perché. E' della razza degli Oni extraterrestri ed è figlia del loro capo.

Protagonista della storia a furor di popolo arriva sulla Terra quando il suo popolo decide di invaderla. Per scongiurare l'invasione ai terrestri viene lasciata un unica opportunità: una gara in cui un umano deve rincorrere un Oni e toccargli i cornini!

Saiyuki - La leggenda del demone dell'illusione - DVD

Il computer sceglie un pirla a caso Ataru Moroboshi , mentre la portabandiera degli alieni è la bellissima Lamù. Quello che succede poi lo dovreste sapere: un equivoco le fa credere che Ataru voglia sposarla e quindi lei si trasferisce a casa del "tesoruccio" E' del segno dello "Zebrunicorno tigrato". All'inizio del manga ha i cornini ricurvi e più prominenti, per poi rimpicciolirsi nelle storie seguenti. La personalità dell'aliena viene anche mutata col tempo. La prima idea dell'autrice era quella di farla sembrare l'opposto di una ragazza nipponica, e quindi era caratterizzata con un forte temperamento e dei modi alquanto espliciti in fatto di sesso, ma dopo qualche storia anche questo bellissimo personaggio verrà "appiattito" in favore dello humor che renderà famosa la "principessa".

E' irascibile e oltremodo gelosa; non ci sa fare con la cucina terrestre infatti cucina soltanto con ingredienti piccanti , e i ritrovati tecnici della sua razza sono spesso la rovina dei poveri abitanti del quartiere Tomobiki. All'inizio non va a scuola con Ataru e va solo a disturbare e a tener d'occhio il suo "tesoruccio".

Genere: Animazione giapponese

Successivamente diventerà una alunna della classe del Liceo Tomobiki. Di lei sono innamorati praticamente tutti i maschi della classe, compreso Shutaro Mendo che tenterà in ogni modo di "rubarla" ad Ataru che da parte sua ha sempre sperato nel "furto".

Uno dei suoi colpi speciali uno dei più efficaci si chiama "morso elettrico", mentre la scarica elettrica più potente la sprigiona attraverso una posizione delle braccia che ricorda molto quella del "raggio spectrum" di "Spectreman" che comunque appare diverse volte all'interno del manga.

Non è che non sa cucinare Ah dimenticavo: è bellissima! Ten Cuginetto di Lamù che, venuto a trovarla sulla Terra, si stabilisce a casa Moroboshi. Ha un'avversione innata per "l'idiota" indovinate chi potrà mai essere Come vi dicevo, nel manga è molto più "donnaiolo", e approfitta di tutte le occasioni per strusciarsi sulle signorine.

E' irascibile e pestifero, ma non vola molto veloce e per questo perde quasi sempre i confronti diretti con "l'idiota" di cui sopra vi parlavo dai, non è difficile capire chi sia! E' innamorato cotto di Sakura e chi non lo sarebbe e tenta in tutti i modo di farla sua strappandola a Tsubame e difendendola da Ataru.

Ha anche lui i suoi piccoli problemi di "coppia" visto che si deve liberare di una bambina alquanto oppressiva Mako che è convinta di doverlo sposare! Il suo nome significa "cielo", anche se molti siti affermano che provenga da "Jariten" ovvero "sassolino".

Per assurdo la sua mamma è un pompiere e quando lo va a trovare il povero Ten è costretto a comportarsi bene e soprattutto a non lanciare fiamme! Quando vola Rumiko Takahashi gli assegna il suono buffo "wig wig" o "wigga wigga". Nel doppiaggio originale parla nel dialetto antico di Osaka!

In assoluto uno dei miei personaggi preferiti! Un'ultima cosa su Ten bisogna dirla. Il personaggio deve quasi tutta la sua simpatia alla doppiatrice italiana, Isa Di Marzio, venuta a mancare qualche anno fa e mai dimenticata. Che Dio l'abbia in gloria.

Notizie sul popolo degli Oni La razza aliena di cui Lamù fa parte si ispira agli Oni, ovvero i demoni o orchi antropomorfi dell'antico Giappone. Si tratta essenzialmente di omaccioni grandi e grossi, nerboruti e dall'aspetto poco rassicurante; dotati di un numero variabile di corna uno, due, tre, o anche più, in qualche caso , sfoggiano solitamente canini molto aguzzi che sbucano dal labbro inferiore conferendo ai possessori un'espressione truce in qualsiasi istante della giornata.

Come indumenti usano tuniche a una bretella o mutandoni, ma tutti rigorosamente tigrati; le loro armi sono solitamente molto grezze bastoni, mazze chiodate , ma alcuni conoscono anche l'arte della spada dei samurai. Naturalmente sono brutti e cattivi, mangiano bambini, rubano il bestiame e saccheggiano le città, ma la loro scarsa intelligenza li rende vulnerabili sul piano tattico e organizzativo. Ataru Moroboshi Il suo nome significa "sfortunato con le stelle" a sottolineare sia che è un tipo sfigato sia che la sfortuna che perseguita il nostro povero Ataru è legata proprio ad un popolo extraterrestre!

Il povero disgraziato è di "famiglia povera", come spesso si dice nel manga, e a casa a volte il cibo è proprio contato!

Praticamente è l'incarnazione dei difetti umani o dei pregi! Le sue uniche preoccupazioni sono: tentare di palpare tutte le donne che incontra e mangiare Il suo vero problema oltre alla sfiga cronica è la gelosia della bella Lamù!!! In media infatti viene fulminato 10 volte a episodio! E' davvero instancabile e sembra che abbia più vite di un gatto!

Nei primi episodi del manga si fa cenno alle sue conoscenze delle tecniche dei ninja la sua preferita è la "sostituzione". E' completamente senza morale ed è velocissimo, il predatore perfetto! All'inizio della storia è il fidanzato di Shinobu, che dichiara anche di volerlo sposare se vince la sfida con Lamù!

Se non altro la più sofferta nel senso che le scariche elettriche, i banchi in testa e i vari oggetti contundenti usati al fin di allontanarlo dalle altre donne fanno davvero male! E' il nemico naturale di Shutaro Mendo di cui è l'equivalente "povero" e inscena con lui esilaranti lotte!

Mentre Shutaro tira sempre fuori dal nulla la "katana", la sua arma è il martello gigante! Per parare i colpi fa sempre uso della tecnica ora non ricordo il nome con la quale si ferma la lama della spada con le mani!

Altro discorso va fatto per Ten e Sakurambo! Il primo viene affrontato con una padella a mo' di racchetta di tennis, mentre il secondo a mani nude e a calci! Il monaco buddista è come una "gazzetta della sfiga" che tortura quotidianamente Ataru con predizione nefaste!

Il suo piatto preferito è il sukiyaki che a casa Moroboshi si fa una volta l'anno perché i soldi scarseggiano , mentre di sicuro non mangerebbe mai niente cucinato da Lamù : Il colpo segreto usato con efficacia durante l'ultima parte del manga è il "tocco della schiena" col quale ha fatto più danni che col fidato martellone! Il personaggio subisce un evoluzione drastica durante la serie.

All'inizio tutto il racconto è incentrato su di lui e sulla sua celebre sfortuna, mentre nell'ultima parte non è difficile trovarlo come comprimario. Ricordo che per iscirversi alla newsletter dovete mandare una mail e che ci potete trovare sia sul forum che in chat tutti i giorni. Parlo del cap 13 mentre il 14 è in lavorazione. E finalmente sono disponibili anche le vostre ff!

Purtroppo alcune sono andate perse per cui se vedete che mancano i vostri lavori o ci sono delle inesattezze nei vostri lavori, vi prego di comunicarmelo. Chiedo scusa a tutti per la lunga attesa. Altra novità è che finalmente il sito ha una sua newsletter! Ricordo a tutti le iniziative promosse sul forum e che potete trovarci tutte le sere dalle 21 in poi sul nostro chan.

Anche se un bel po' in ritardo nella sezione NEWS trovate delle succulenti novità nel campo del reload sia anime che manga.

Vidéos à découvrir

Aperta una nuova sezione dedicata agli screencaps del reload. Per ora trovate solo quelli dell'ep 7 ma vi consiglio di farci una capatina, soprattutto chi non ha la possibilità di vedersi l'anime perchè troverete la bellezza di screencaps! Sul fronte uscita manga in Italia, vi devo dare ancora brutte notizie. Non se ne sa ancora nulla. Ma la mia fedele spia mi assicura che appena saprà qualcosa me lo farà sapere.

Per cui non ci resta che sperare. Il sito sta lentamente sistemando i vari problemi e completanto le sezioni mancanti. Vi ricordiamo il progetto "Una ff speciale" sul forum che sta riscuotendo moltissimo successo e quindi credo che sarà organizzata una nuova sessione e che ci potete trovare in chat tutte el sere dalle Come qualcuno ha forse notato è stato sistemato il layout in modo da avere un menù fisso.

Il sito è ancora in lavorazione per cui se trovare link che non vanno o pagine che non si visualizzano correttammente fatemelo presente. Come aggiornamento ho aggiunto il primo capitolo del terzo numero del manga di saiyuki, ovvero il cap12; presto sarà disponibile anche il cap Sul forum è inoltre in cosro il progetto di un rpg di saiyuki che aspetta idee per partire.

Trovate tutte le info sul forum È finita anche la stagione cosplay per quest'anno. Ci vediamo tutti a Fumettopoli domenica 23 novembre e per tutti quelli che non potranno venire, vi vediamo al prossimo aggiornamento.

Chiedo scusa se è da molto che il sito non viene più aggiornato ma qui a Cho'an è assai difficile trovare un tecnico esperto di pc Hakkai non ci pensare minimamente a mettere le mani sul mio pc! Adesso che arrivano le vacanze anche la scimmia dovrebbe essere operativa e finalmente postare tutte le ff che ci sono pervenute in questi mesi scusate se non lo abbiamo fatto prima.

Per ora gustatevi i nuovi scan del reload manga apparsi sulla rivista Zero Sum's degli ultimi due mesi. Dico più o meno perchè il tempo non è stato dei migliori e abbiamo preso parecchio freddo.

Ma nonostante questo ne è valsa davvero la pena!

dove scarico senza problemi i film di saiyuki in ita?!?

Anche perchè, oltre ai vari acquisti che vedrete presto sul sito, ho incontrato la mia fedele spia che mi ha datto una bellissima notizia riguardo al manga!

Abbiamo fatto anche moltissime foto che questa volta spero di riuscire a mettere online in breve tempo. Ho aggiunto anche nuovi bellissimi disegni! Certo che siete davvero bravi a disegnare! In fine sul forum è stato aperto un topic stile gioco di ruolo di saiyuki, dove sarete voi a sviluppare la storia creando una sorta di ff a più mani.

Se riusciamo, sabato la scimmia dovrebbe tornare operativa e postare finalmenente tutte le ff che ci sono pervenute fino a oggi. Se non lo farà verrà messa a digiuno eterno. Ho aperto una nuova sezione "Reload Scan" in cui potrete vedere in anteprima le pagine del numero tre del reload! Vi avverto che non sono tradotte, ma sono in giapponese.

Inauguriamo anche la sezione "Misica" dove potete scaricarvi già da subito 4 brani presenti nel nuovo cd di saiyuki "Vocal Album3". Mai riso tanto! E infatti Sanzo non essendo abituato a ridere, gli è venuto un mal di testa allucinante.

'+_.J(b)+"

Ultimante per il cosplay sono stata molto occupata e Goku non è ancora riuscito a sistemare il suo pc. Aggiunta la videosigla di Trollz. Aggiunta la videosigla completa di Totally Spies. Aggiunta la seconda videosigla apertura Totally Spies. Aggiunta la videosigla de i vampiriani vampiri vegetariani. Aggiunta la videosigla di Pippi calze lunghe. Aggiunta la videosigla di Pirati si nasce.

Aggiunta la videosigla di Power Stone. Aggiunta la videosigla di Prezzemolo. Aggiunta la videosigla di Ranma. Aggiunta la videosigla di Sagwa. Aggiunta la videosigla di Spank tenero rubacuori. Aggiunta la videosigla di Ubos Scuola di magie.

Aggiunta la videosigla di una giungla di avventure per Kimba.